miércoles, 28 de noviembre de 2012

El Rey Leon y la importancia de las voces -- Charlie Thurston



La otra noche Samantha y yo fuimos a El Rey León en vivo en la Gran Via. Obviamente, el espectáculo fue fabuloso, todo que había esperado de las críticas favorables de la original en Broadway. Las voces, vestuario, música, todo fue espectacular. También fue la primera vez que me sentí como entendía canciones en español, pero eso fue sólo porque he tenido la letra de cada canción memorizado completamente desde que era un niño. Samantha y yo todavía estamos bromeando sobre los pequeños cambios en las traducciones para que las liricas en español encajar con la música... "¡CON-SPI-RAR!"


Sin embargo, lo que hizo la mayor impresión en mi fue las voces. La mayoría de las programas y las películas aquí son dobladas en español y me había acostumbrado a oír la misma voz monótona para cada personaje (todavía estoy sospechoso que un hombre tiene un monopolio en el mercado de doblaje). Esta falta de distinción voz me molesta más cuando veo The Simpsons con mi familia durante el almuerzo. Para muchos de los personajes de la serie, su voz es la única cosa distintiva que se caracteriza, al menos para el espectador no iniciado. Moe tiene su voz corpulento y rudo, la voz de Marge se presta a regañar, y Homer se hizo mundialmente famoso con su clásico "D'oh!" Cuando estas voces son todo en uno llamado monótono, un gran parte del efecto se pierde. El Rey León fue exactamente el contrario. Cada voz se acercó a la audiencia incluso mejor que la película original de Disney. Las voces actuaron como parte del traje para cada personaje, especialmente Rafiki. No puedo imaginar como el espectáculo hubiera sido sin las voces correctas, pero yo sé que el rendimiento que vi fue nada menos que encantador.

5 comentarios:

  1. Primero, ¡tengo muchos celos que has visto El Rey León! Yo quiero mucho ver esta obra de teatro porque he visto la version en Broadway en Nueva York algunos años antes. Segundo, creo que lo que dijiste sobre las voces es muy verdad y muy interesante. Para mi, me molesta mucho cuando los labios no emparejan con las palabras. Me alegra mucho que tenías una experiencia tan buena!

    Rachel Fischell

    ResponderEliminar
  2. Flipante tí.! Seguro que el Rey León es una de las peliculas mas conocido por todo el mundo. Me parece muy raro que una cosa que nos conoccemos desde cuando eramos ninos todavia está popular. Pero me gusta más que, ahora, podemos entenderla en una manera totalemente diferente. Si es un poco diferente porque está en Espanol, pero la historia es la misma, las personajes están su mismas y por suerte, los voces tambien!

    Vinesh Kapil

    ResponderEliminar
  3. Como Rachel, ¡tengo muchos celos que has visto El rey león! Pienso que su comparación entre este obra y la doblaje de otras obras es muy interesante. Yo tengo el mismo problema con las obras que están originalmente en una otra lengua. Pienso que las obras pierden parte de su autenticidad con las otras voces. Pienso que me gustó "Tadeo Jones" por la misma razón que tu te gustó El rey león; los actores tuvieron un tono de voz apropriado por las escenas.

    ResponderEliminar
  4. Tú y Samantha tienen tanta suerte! El Rey León es una de mis películas favoritas y el vestuario del espectáculo es increíble. De hecho, yo lo vi el otro día con mi hermano anfitrión y estaba decepcionado por las voces. Es como si estuviera leyendo mi mente con este post. Fui a ver Sonrisas y lágrimas cuando un amigo mío de Duke estaba de visita y me quedé impresionado por las voces. La mujer que hizo el papel de María era fenomenal y Gretel no podría haber sido más linda. Y al igual que los dos me divertí también por algunas de las traducciones, uno de mis favoritos es "Fa, es lejos en Ingles."

    -Katherine Craven

    ResponderEliminar
  5. Charlie,

    Estoy celosa que tu y Sam fuisteis a la programa! He oído de múltiples personas que fue una de sus favoritas cosas que han visto en España. Sam también me dijo que la música fue increíble. Yo vi esta programa en los Estados Unidos cuando era niña y me encantó. Mi madre encanta el teatro, entonces he sido muchas veces en los Estados. Quiero ir a un programa en España cuando regresa.

    Samantha Tieger

    ResponderEliminar